msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 6\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 18:46+0100\n" "Language-Team: drupalfr.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: modules/upload/upload.admin.inc:10 msgid "" "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set " "to 0 for no restriction." msgstr "" "La taille maximale permise pour une image est exprimée en LARGEURxHAUTEUR " "(ex : 640x480). Entrer 0 pour aucune restriction." #: modules/upload/upload.admin.inc:18 msgid "" "Depending on your server environment, these settings may be changed in the " "system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root directory, in " "your Drupal site's settings.php file, or in the .htaccess file in your " "Drupal root directory." msgstr "" "Selon votre environnement serveur, ces paramètres peuvent être modifiés dans " "le fichier php.ini du système, un fichier php.ini dans le répertoire racine " "de l'installation de Drupal, dans le fichier settings.php du site Drupal, ou " "dans le fichier .htaccess votre répertoire dans le répertoire racine de " "l'installation de Drupal." #: modules/upload/upload.admin.inc:21;24;39;42 msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero." msgstr "" "La limite de la taille des fichiers du rôle %role doit être un nombre " "supérieur à zéro." #: modules/upload/upload.admin.inc:21;24;31 msgid "default" msgstr "par défaut" #: modules/upload/upload.admin.inc:31;49 msgid "" "The %role maximum file size per upload is greater than the total file size " "allowed per user" msgstr "" "La taille maximale des fichiers par transfert du rôle %role est supérieure à " "la taille maximale permise par utilisateur" #: modules/upload/upload.admin.inc:64 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" #: modules/upload/upload.admin.inc:69 msgid "Maximum resolution for uploaded images" msgstr "Résolution maximale des images transférées" #: modules/upload/upload.admin.inc:73 msgid "" "The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. " "If an image toolkit is installed, files " "exceeding this value will be scaled down to fit." msgstr "" "La taille maximale autorisée pour les images transmises (par exemple " "640x480) ou \"0\" pour indiquer aucune restriction. Si une boite à outil image est installée, les fichiers qui " "dépassent cette taille seront redimensionnés." #: modules/upload/upload.admin.inc:74 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "Largeur x Hauteur" #: modules/upload/upload.admin.inc:78 msgid "List files by default" msgstr "Lister les fichiers par défaut" #: modules/upload/upload.admin.inc:81 msgid "Display attached files when viewing a post." msgstr "Affiche les fichiers attachés lors de l'affichage d'un contenu." # "settings" étant traduit par "paramètres", est-ce que l'on traduit "set" par "paramétré" ou "positionné" est plus explicit ? #: modules/upload/upload.admin.inc:97 msgid "" "The default maximum file size a user can upload. If an image is uploaded and " "a maximum resolution is set, the size will be checked after the file has " "been resized." msgstr "" "La taille maximale que peut avoir un fichier transféré par un utilisateur. " "Si une image est transférée et qu'une résolution maximale est positionnée, " "la taille sera contrôlée après que le fichier ait été redimensionné." # même remarque pour "set" #: modules/upload/upload.admin.inc:135 msgid "" "The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded and a " "maximum resolution is set, the size will be checked after the file has been " "resized." msgstr "" "La taille maximale que peut avoir un fichier transféré par un utilisateur. " "Si une image est transférée et qu'une résolution maximale est positionnée, " "la taille sera contrôlée après que le fichier ait été redimensionné." #: modules/upload/upload.admin.inc:144 msgid "The maximum size of all files a user can have on the site." msgstr "" "La taille maximale de tous les fichiers qu'un utilisateur peut avoir " "transmis au site." #: modules/upload/upload.module:16 msgid "" "The upload module allows users to upload files to the site. The ability to " "upload files is important for members of a community who want to share work. " "It is also useful to administrators who want to keep uploaded files " "connected to posts." msgstr "" "Le module upload permet aux utilisateurs de transférer des fichiers sur le " "site. La possibilité de transférer des fichiers est intéressante pour les " "membres d'une communauté qui veulent partager du travail. Elle est aussi " "utile aux administrateurs qui veulent conserver une relation entre les " "fichiers transférés et les contenus." #: modules/upload/upload.module:17 msgid "" "Users with the upload files permission can upload attachments to posts. " "Uploads may be enabled for specific content types on the content types " "settings page. Each user role can be customized to limit or control the file " "size of uploads, or the maximum dimension of image files." msgstr "" "Les utilisateurs qui ont l'autorisation de transférer des fichiers peuvent " "attacher des fichiers à leurs contenus. Les transferts peuvent être " "autorisés pour des types de contenu particuliers sur la page des paramètres " "de ces types de contenu. Chaque rôle peut être personnalisé pour limiter ou " "contrôler la taille des fichiers transférés, ou la dimension maximale des " "images." #: modules/upload/upload.module:18 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Upload module." msgstr "" "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le " "module Upload du manuel en ligne." #: modules/upload/upload.module:21 msgid "" "Users with the upload files permission can " "upload attachments. Users with the view uploaded " "files permission can view uploaded attachments. You can choose which " "post types can take attachments on the content types " "settings page." msgstr "" "Les utilisateurs ayant le droit transférer des " "fichiers peuvent attacher des fichiers aux différents types de " "contenus. Les utilisateurs ayant le droit voir " "les fichiers transférés peuvent voir les fichiers attachés. Vous " "pouvez choisir quels types de noeud acceptent des fichiers attachés sur la page des paramètres des types de contenu." #: modules/upload/upload.module:67 msgid "Read full article to view attachments." msgstr "Lire l'article en entier pour voir les fichiers attachés." #: modules/upload/upload.module:213 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers attachés" #: modules/upload/upload.module:226 msgid "File attachments" msgstr "Fichiers attachés" #: modules/upload/upload.module:229 msgid "" "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post. " "The first \"listed\" file will be included in RSS feeds." msgstr "" "Les changements apportés aux fichiers attachés ne seront définitifs qu'à " "partir du moment où vous enregistrerez cette contribution. Le premier " "fichier de la liste sera inclus dans les fils RSS." #: modules/upload/upload.module:247 msgid "" "File attachments are disabled. The file directories have not been properly " "configured." msgstr "" "Les fichiers attachés sont désactivés parce que les répertoires ne sont pas " "configurés correctement." #: modules/upload/upload.module:249 msgid "" "Please visit the file system configuration " "page." msgstr "" "Merci de lire la page de configuration du " "système de fichiers." #: modules/upload/upload.module:252 msgid "Please contact the site administrator." msgstr "Merci de contacter l'administrateur du site." #: modules/upload/upload.module:344 msgid "Attachment" msgstr "Fichier attaché" #: modules/upload/upload.module:344;517 msgid "Size" msgstr "Taille" #: modules/upload/upload.module:491 msgid "Attach new file" msgstr "Attacher un nouveau fichier" #: modules/upload/upload.module:493 msgid "Images are larger than %resolution will be resized. " msgstr "Les images plus grande que %resolution seront redimensionnées." #: modules/upload/upload.module:493 msgid "" "The maximum upload size is %filesize. Only files with the following " "extensions may be uploaded: %extensions. " msgstr "" "La taille maximale des téléchargements est %filesize. Seuls les fichiers " "avec les extensions suivantes peuvent être transférés : %extensions." #: modules/upload/upload.module:497 msgid "Attach" msgstr "Attacher" #: modules/upload/upload.module:502 msgid "Please wait..." msgstr "Veuillez patienter..." #: modules/upload/upload.module:65;309 msgid "1 attachment" msgid_plural "@count attachments" msgstr[0] "@count fichier attaché" msgstr[1] "@count fichiers attachés" #: modules/upload/upload.module:46 msgid "upload files" msgstr "transférer des fichiers" #: modules/upload/upload.module:46 msgid "view uploaded files" msgstr "voir les fichiers transférés" #: modules/upload/upload.module:86 msgid "File uploads" msgstr "Transferts de fichiers" #: modules/upload/upload.module:87 msgid "Control how files may be attached to content." msgstr "Contrôler la manière dont les fichiers sont attachés au contenu." #: modules/upload/upload.module:0 msgid "upload" msgstr "upload" #: modules/upload/upload.install:29 msgid "Stores uploaded file information and table associations." msgstr "" "Consigne les informations sur les fichiers tansférés au site et leur " "association." #: modules/upload/upload.install:36 msgid "Primary Key: The {files}.fid." msgstr "Clé primaire : Le {files}.fid." #: modules/upload/upload.install:43 msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file." msgstr "Le {node}.nid associé à ce fichier." #: modules/upload/upload.install:50 msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file." msgstr "Clé primaire : Le {node}.vid associé à ce fichier." #: modules/upload/upload.install:57 msgid "Description of the uploaded file." msgstr "Description du fichier." #: modules/upload/upload.install:65 msgid "Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or no(0)." msgstr "Le fichier doit-il être visible sur le contenu :? oui (1) ou non (0)" #: modules/upload/upload.install:72 msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node." msgstr "" "Poids de ce fichier par rapport aux autres fichiers attachés à ce contenu."