msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 6\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 18:46+0100\n" "Language-Team: drupalfr.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:40 msgid "‹ " msgstr "‹ " #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43 msgid "Go to parent page" msgstr "Aller à la page parent" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43 msgid "up" msgstr "haut" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:46 msgid " ›" msgstr " ›" #: modules/book/book.admin.inc:15 msgid "edit order and titles" msgstr "modifier l'ordre et les titres" #: modules/book/book.admin.inc:33 msgid "Allowed book outline types" msgstr "Types de contenu pouvant faire partie d'un liver" #: modules/book/book.admin.inc:36 msgid "" "Select content types which users with the %add-perm permission will be " "allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm " "permission can add all content types." msgstr "" "Sélectionnez le type de contenu qui peut être ajouté à un livre par les " "utilisateurs ayant la permission '%add-perm'. Les utilisateurs avec la " "permission '%outline-perm' peuvent ajouter n'importe quels types de contenus." #: modules/book/book.admin.inc:36 modules/book/book.module:43 msgid "add content to books" msgstr "ajouter du contenu aux livres" #: modules/book/book.admin.inc:36 modules/book/book.module:43 msgid "administer book outlines" msgstr "administrer la structure des livres" #: modules/book/book.admin.inc:41 msgid "Default child page type" msgstr "Type de page enfant par défaut" #: modules/book/book.admin.inc:44;60 msgid "" "The content type for the %add-child link must be one of those selected as an " "allowed book outline type." msgstr "" "Le type de contenu pour le lien \"%add-child\" doit être un de ceux qui ont " "été permis dans la structure de livre." #: modules/book/book.admin.inc:44;60 modules/book/book.module:57 msgid "Add child page" msgstr "Ajouter une page enfant" #: modules/book/book.admin.inc:78 msgid "Save book pages" msgstr "Enregistrer les pages du livre" #: modules/book/book.admin.inc:90 msgid "" "This book has been modified by another user, the changes could not be saved." msgstr "" "Ce livre a été modifié par un autre utilisateur, impossible d'enregistrer " "les modifications." #: modules/book/book.admin.inc:128 msgid "Title changed from %original to %current." msgstr "Titre changé de '%original' à '%current'." #: modules/book/book.admin.inc:135 msgid "Updated book %title." msgstr "Livre '%title' mis à jour." #: modules/book/book.admin.inc:130 msgid "book: updated %title." msgstr "livre : mise à jour de %title." #: modules/book/book.pages.inc:52 msgid "Unknown export format." msgstr "Format d'export inconnu." #: modules/book/book.pages.inc:126 msgid "Update book outline" msgstr "Mettre à jour la structure du livre" #: modules/book/book.pages.inc:126 msgid "Add to book outline" msgstr "Ajouter à la structure du livre" #: modules/book/book.pages.inc:132 msgid "Remove from book outline" msgstr "Retirer de la structure du livre" #: modules/book/book.pages.inc:160 msgid "No changes were made" msgstr "Aucun changement n'a été effectué" #: modules/book/book.pages.inc:169 msgid "" "The post has been added to the selected book. You may now position it " "relative to other pages." msgstr "" "Le contenu a été rajouté au livre sélectionné. Vous pouvez à présent le " "positionner dans la structure de ce dernier." #: modules/book/book.pages.inc:173 msgid "The book outline has been updated." msgstr "La structure du livre a été mise à jour." #: modules/book/book.pages.inc:177 msgid "There was an error adding the post to the book." msgstr "Il s'est produit une erreur lors du rajout au livre." #: modules/book/book.pages.inc:193 msgid "" "%title has associated child pages, which will be relocated automatically to " "maintain their connection to the book. To recreate the hierarchy (as it was " "before removing this page), %title may be added again using the Outline tab, " "and each of its former child pages will need to be relocated manually." msgstr "" "%title a des pages enfants associées qui seront automatiquement liées à leur " "livre pour en maintenir sa structure. Pour recréer une hiérarchie (puisque " "rompu précédemment), %title pourrait être rajouté en utilisant l'onglet de " "structure et chaque page enfant y appartenant devrait être réattribuée " "manuellement." #: modules/book/book.pages.inc:196 msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab." msgstr "" "%title devrait à nouveau être ajouté en utilisant l'onglet de structure." #: modules/book/book.pages.inc:199 msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir ôter %title de la hiérarchie du livre ?" #: modules/book/book.pages.inc:199 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: modules/book/book.pages.inc:213 msgid "The post has been removed from the book." msgstr "La contribution a été retirée du livre." #: modules/book/book.module:64 msgid "Printer-friendly version" msgstr "Version imprimable" #: modules/book/book.module:66 msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages." msgstr "" "Affiche une version imprimable de cette page de livre et de ses sous-pages." #: modules/book/book.module:180;189 msgid "Book navigation" msgstr "Navigation de livre" #: modules/book/book.module:223 msgid "Show block on all pages" msgstr "Voir le bloc sur toutes les pages" #: modules/book/book.module:224 msgid "Show block only on book pages" msgstr "Voir le bloc seulement sur les pages de livre" #: modules/book/book.module:228 msgid "Book navigation block display" msgstr "Affichage du bloc de structure de livre" #: modules/book/book.module:231 msgid "" "If Show block on all pages is selected, the block will contain the " "automatically generated menus for all of the site's books. If Show block " "only on book pages is selected, the block will contain only the one " "menu corresponding to the current page's book. In this case, if the current " "page is not in a book, no block will be displayed. The Page specific " "visibility settings or other visibility settings can be used in " "addition to selectively display this block." msgstr "" "Si Voir le bloc sur toutes les pages est sélectionné, celui-ci " "contiendra le menu généré automatiquement pour tous les livres du site. Si " "Voir le bloc seulement sur les pages de livre est sélectionné, le " "bloc contiendra seulement le menu correspondant à la présente page de livre. " "Dans ce cas précis, si la page courante n'est pas associée à un livre, aucun " "bloc ne sera affiché. Les réglages de visibilité spécifiques à la page ou d'autre réglages de visibilité peuvent être utilisé pour afficher " "spécifiquement ce bloc." #: modules/book/book.module:302 msgid "Change book (update list of parents)" msgstr "Change le livre (mets à jour la liste des parents)" #: modules/book/book.module:337 msgid "This is the top-level page in this book." msgstr "Ceci est la préface (niveau supérieur) du livre." #: modules/book/book.module:340 msgid "This will be the top-level page in this book." msgstr "Ceci sera la préface (niveau supérieur) dans ce livre." #: modules/book/book.module:344 msgid "No book selected." msgstr "Aucun livre sélectionné." #: modules/book/book.module:351 msgid "" "The parent page in the book. The maximum depth for a book and all child " "pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be available as " "parents if selecting them would exceed this limit." msgstr "" "La page parente du livre. Le maximum de l'épaisseur d'un livre et de ses " "pages enfantes est !maxdepth. Certaines pages du livre sélectionné pourrait " "ne pas être disponibles en tant de parentes auquel cas il y aurait un " "dépassement de cette limite." #: modules/book/book.module:369 msgid "Book outline" msgstr "Structure du livre" #: modules/book/book.module:391 msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title." msgstr "" "Les pages d'un même niveau sont d'abord classées par poids puis dans l’ordre " "alphabétique des titres." #: modules/book/book.module:408 msgid "create a new book" msgstr "créer un nouveau livre" #: modules/book/book.module:422 msgid "Your page will be a part of the selected book." msgstr "Votre page fera une partie du livre sélectionné." #: modules/book/book.module:763 msgid "" "%title is part of a book outline, and has associated child pages. If you " "proceed with deletion, the child pages will be relocated automatically." msgstr "" "%title est une partie de la structure d'un livre et présente des pages " "enfants associées. Si vous procédez à son effacement, les pages enfantes " "seront automatiquement redéplacées." #: modules/book/book.module:1006 msgid "" "The book module is suited for creating structured, multi-page hypertexts " "such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked Questions " "(FAQs). It permits a document to have chapters, sections, subsections, etc. " "Authors with suitable permissions can add pages to a collaborative book, " "placing them into the existing document by adding them to a table of " "contents menu." msgstr "" "Le module livre est fait pour rassembler toutes les ressources présentant un " "caractère de suite de page comme un guide, un manuel, une FAQ (foire aux " "questions). Ça permet à un document de présenter des chapitres, des " "sections, sous-sections, etc. Les auteurs ayant les permissions peuvent " "rajouter des pages en un travail collaboratif, les déplacer dans un document " "préexistant en les ajoutant à une table de contenu." #: modules/book/book.module:1007 msgid "" "Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of the " "page for moving through the text. These links lead to the previous and next " "pages in the book, and to the level above the current page in the book's " "structure. More comprehensive navigation may be provided by enabling the " "book navigation block on the blocks " "administration page." msgstr "" "Les pages d'un livre présentent des éléments de navigation en bas de page " "pour se déplacer aisément dans le texte. Ces liens mènent aux pages " "précédentes / suivantes ainsi qu'au niveau supérieur à la page courante de " "la structure d'un livre. Une meilleure compréhension de navigation serait " "d'activer le bloc de navigation des livres dans la page d'administration des blocs" #: modules/book/book.module:1008 msgid "" "Users can select the printer-friendly version link visible at the " "bottom of a book page to generate a printer-friendly display of the page and " "all of its subsections. " msgstr "" "Les utilisateurs peuvent choisir le lien version imprimable affiché " "en bas des pages de livre pour générer une version imprimable d'une page et " "de toutes ses sous-sections." #: modules/book/book.module:1009 msgid "" "Users with the administer book outlines permission can add a post " "of any content type to a book, by selecting the appropriate book while " "editing the post or by using the interface available on the post's " "outline tab." msgstr "" "Les utilisateurs, présentant les permissions d'administer la structure " "des livres, peuvent rajouter n'importe quel type de contenu en " "sélectionnant le livre approprié lors de la modification d'un contenu mais " "aussi en utilisant l'interface disponible dans l'onglet structure." #: modules/book/book.module:1010 msgid "" "Administrators can view a list of all books on the book administration page. The Outline page for each book " "allows section titles to be edited or rearranged." msgstr "" "Les administrateurs peuvent voir une liste de tous les livres sur la page d'administration de livre correspondante. La " "structure de page pour chaque livre permets de réarranger et " "modifier les titres de chapitre." #: modules/book/book.module:1011 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Book module." msgstr "" "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le " "module Book du manuel en ligne." #: modules/book/book.module:1014 msgid "" "The book module offers a means to organize a collection of related posts, " "collectively known as a book. When viewed, these posts automatically display " "links to adjacent book pages, providing a simple navigation system for " "creating and reviewing structured content." msgstr "" "Le module de livre offre la possibilité d'organiser une suite de sujets " "liés, communément appelé livre. Lors de la lecture, ses contenus sous-jacent " "sont présentés sous forme de pages, offrant une navigation simple pour créer " "et présenté un contenu organisé. " #: modules/book/book.module:1016 msgid "" "The outline feature allows you to include posts in the book hierarchy, as well as move them within the hierarchy or to reorder an entire book." msgstr "" "L'option de structure vous permet d'inclure des contenus dans la hiérarchie du livre, tout comme les déplacer dans la " "hiérarchie ou réorganiser un livre entier." #: modules/book/book.module:43 msgid "create new books" msgstr "créer de nouveaux livres" #: modules/book/book.module:43 msgid "access printer-friendly version" msgstr "accéder à la version imprimable" #: modules/book/book.module:79;108 msgid "Books" msgstr "Livres" #: modules/book/book.module:80 msgid "Manage your site's book outlines." msgstr "Gérer vos structures de livre." #: modules/book/book.module:99 msgid "Re-order book pages and change titles" msgstr "Réorganiser les pages de livre et changer leur titre" #: modules/book/book.module:122 msgid "Outline" msgstr "Structure" #: modules/book/book.module:132 msgid "Remove from outline" msgstr "Ôter de la structure" #: modules/book/book.module:0 msgid "book" msgstr "livre" # Workaround for translation of the content type # Module translations are loaded after the module is installed #: modules/book/book.install:29 msgid "Book page" msgstr "Page de livre" #: modules/book/book.install:31 msgid "" "A book page is a page of content, organized into a collection of " "related entries collectively known as a book. A book page " "automatically displays links to adjacent pages, providing a simple " "navigation system for organizing and reviewing structured content." msgstr "" "Une page de livre est une page de contenu organisé en une " "collection d'entrées relatives connue sous le nom de livre. Une " "page de livreaffiche automatiquement les liens vers les pages " "adjacentes, offrant un système de navigation simple pour organiser et " "présenter une contenu structuré." #: modules/book/book.install:254 msgid "" "Stores book outline information. Uniquely connects each node in the outline " "to a link in {menu_links}" msgstr "" "Sauve l'information de structure de livre. Joint de manière unique chaque " "node de la structure en un lien dans {menu_links}" #: modules/book/book.install:261 msgid "The book page's {menu_links}.mlid." msgstr "La page de livre {menu_links}.mlid." #: modules/book/book.install:268 msgid "The book page's {node}.nid." msgstr "La page de libre {node}.nid." #: modules/book/book.install:275 msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page." msgstr "L'ID du livre est the {book}.nid de la page de niveau supérieur."